2021久久精品国产99国产_伊人久久东京av_天天综合网天天给色_日本人妻人人妻久久

工作的原因,時常會接觸到老外的機械加工設(shè)計圖紙,一般英文的居多,但小語種如德語、日語的也有。在我看來,英語倒是很好辦,畢竟機械英語專業(yè)里有學(xué)過,但遇到德語就比較麻煩,有時會感到頭疼。

現(xiàn)將工作以來遇見過和收集到的有關(guān)機械加工圖紙常見的德語參數(shù)及中文的對照翻譯分列如下,給需要的朋友。

?

Aberasive 研磨
Abgu?datum / x mm erhaben 鑄造日期/凸起X毫米(字體)
Abmessung 尺寸
Abrasion 磨損
Abgedichtet 密封
Abnahme-Prüfzeugnis: 材料證書形式
Abgerundet und gegl?tet für有尖銳的邊緣倒成圓角
Abweichung 偏差
Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量
?hnlich 類似
?hnlich Teile 類似零件
Alternativer Werkstoff: 可選材料:
Alle 全部
Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺絲以5-8Nm扭距旋緊
Allgemeintoleranze 一般公差按
Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模錐度X°(例如1.5°)
Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角
Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸為硬陽極化處理前尺寸
Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)
Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未標(biāo)明的圓角為R xx
Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺紋=
Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸為最小值
Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未標(biāo)明的倒角按照ISO 13715
Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 舊的材料名稱XXX依照標(biāo)準XXX
Angabe 規(guī)格
Angepa?t 適應(yīng)
Angu?rest maximal x mm erhaben 殘留的內(nèi)澆口凸起小于X毫米
Anfangsma? 初始尺寸
Anbohrung 盲孔
Anlage 附件
?nderungsbeschreibung 變化說明
Anzaht 數(shù)量
Ansicht 視圖
Ansicht ohne Quer- und Innenrippen沒有橫斷面和內(nèi)部肋的示圖
Angabe korrigiert 指示 更正
Absatz 圖
Absatz ma? 圖測
Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料進入
Ausgangsteil 輸出部分
Auslauf beliebig 任何泄漏
Anschlie?end verdichtet 添嵌表面裂縫
Anodische Oxidation (Eloxiert) 陽極氧化
Angu? 進料剩余
Ausgangsteil mit sachnummer erg?nzt 輸出部分補充項目
Auswerfermarkierung 排出口
Auxiliary 輔助的
Aus 外面的
Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 噴嘴凹進0-0.2毫米
Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交貨日期鋼印
Au?enseite qualit?t 外側(cè)質(zhì)量等級
Aufgestempelt 工件上打上鋼印
Auf Teilkreis 在節(jié)距圓上
Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 確保氣孔在正確的位置
Auf mantelfl?che 表面涂層
Aufgegossen 鑄造
Auslauf beliebig 退刀槽 任意
Art 產(chǎn)品描述

B

Barrel 滾筒加工
Bei montage gebohrt 在裝配時 鉆孔
Bei montage Für stift ∮3 在裝配時,打∮3的銷
Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打標(biāo)記:XXX
Beschriftung aufgegossen 鑄造標(biāo)記
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用鋼印字母或銘刻打上持久的標(biāo)記
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX標(biāo)上永久記號,如用鋼印字母或銘刻:
Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的邊緣
Bayonet 卡口
Bema?ung 標(biāo)注
Berichtigt 更正
Bezugselement 關(guān)于元素
Bearbeitung mit schleifband k?rnung 帶有沙礫研磨帶
Bending 波紋加工
Beachten 說明
Bestell NR. 定單號
biegen 反過來
Bis 向上
bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度
Bearbeitung 加工
Bearbeitung saufma? x mm 加工過量X毫米
Bearbeitung szugabe 3 mm ?bzw.“ Gu?teilabmessungen beinhalten eine
Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工余量3mm/也即鑄件尺寸留有3mm的加工余量
Bearbeitung zur Gew?hrleistung der Bodenfreiheit 保證全部加工清理出為止
Bearbeitung saufma? x mm Druckgu?ausführung 加工過量X毫米 壓鑄件
Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gie?ereizeichen / Abgu?datum標(biāo)記/模型編號:XX/鑄造廠記號/鑄造日期
Bearbeitung nur für Kokillengu?ausführung 只有金屬模鑄造的鑄件要加工
Bearbeitungsaufma? x mm Kokillengu?ausführung 加工過量X毫米 金屬模鑄件
Bearbeitungszugabe für L?ngen- u. Durch-messerma?e: 3mm長度和直徑尺寸的加工余量:3毫米
Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.裝配完所有零部件后加工
Buchstabe ……. aufgeschlagen 字母—打印上去的
Bezugssytem nach 相關(guān)系統(tǒng)按
Berichtigt 更正
Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破壓力=5倍工作壓力=5X5BAR=25巴(一次性試驗)
Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 應(yīng)商提供并組裝
Beschichtet 涂層
Beschriftung beidseitig aufgegossen 兩面鑄造記號
Beschriftung am Pressteil erh?ht. 模鍛件上描述用凸字
Bema?ten 三維
Bema?ung umgestellt
Bezugssystem nach 相關(guān)系統(tǒng)按
Bezugslinien für Z?hlerkontur 流量計輪廓的參考線
Bezugsfl?che für spanende Bearbeitung 加工參考面
Burnishing 拋光
Brunitura 拋光
Bohrlehre Nr. X 鉆模板編號:X
Bohrvorrichtung Nr. X 鉆模夾具編號
Bohrung 孔
Bohrung nicht ansenken 不要打埋頭孔
Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要鉆孔沉下,只需要去毛刺
Bohrungstiefe: XX mm 鉆孔深:XX毫米
Bohrung ?XX mm, XX mm tief 孔直徑XXmm,XXmm深
Bohrung für Antriebswelle 為驅(qū)動軸鉆孔
Bolinster 氣泡
Bonderizing 磷化
Broaching 拉刀切削
Bronze oilite 錫青銅
Brüniert 發(fā)黑

C

Carbonitrurazione 碳氮共滲
Case hardened 表面淬火 硬化
Category 種類
Centering 定中心
Chromium 鉻
Chisel 鑿
Crack 裂痕
Coordinate 坐標(biāo)
Corners of part occ 零件棱角按照
Chemisch vernickness 化學(xué)鎳
Chill 淬火
chill casting(冷硬鑄造)
Chill casting 金屬模鑄件
Countersunk 沉孔
Cylindrical lathe cutting 車外圓

D

Dadurch 因此
Datum 日期
Das Gu?teil sollte keine Por?sit?ten und keine Lunker aufweisen 鑄件應(yīng)無疏松和縮孔
Das Gu?teil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine por?sen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagen aufweisen鑄件用于石油化工產(chǎn)品的受壓零件,不能有任何滲漏,縮孔,裂縫,夾雜或泄漏
Das Erstmuster mu? einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件樣品必須在50巴壓力下保持10分鐘不滲漏 (Plastische Verformungen sind zul?ssig) (塑料產(chǎn)品變形是允許的)
Der Gu? mu? druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten鑄件必須經(jīng)壓力測試,在xx巴壓力下不滲漏
Dem 那個
Dicke 厚度
Dichtkante 密封用邊緣
Dichtfl?chen 密封面
Dichtfl?che (keine Poren in diesem Bereich zul?ssig)密封面(在此部位不允許有氣孔)
Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋為正面的中心點到節(jié)距圓上的孔圓之間的連接
Diese Ma?e sind nur zur Prüfung bei這些尺寸僅供檢驗用
Dent 壓痕
Deformation 變形
Der Gu? mu? bis 16 bar druck- und gasdicht sein 鑄件必須水壓或氣壓到16巴壓力 無滲漏)
Der Gu? ist poren- und lunkerfrei auszuführen 鑄件不允許有疏松或縮孔
Deviation 偏移 偏差
DIN 德標(biāo)
Diese Zeichnung geh?rt zu CENELEC這圖紙是屬于被CENELEC批準的機構(gòu)
zugelassenen Ger?ten. ?nderungen müssen vom EXBeauftragten genehmigt werden. 任何修改必須得到由EX授權(quán)的人員允許
Druckstellen 刮傷
Durchflu?pfeil aufgegossen 鑄造流向箭頭
Durchmesser 直徑

E

EAU 年需求量
Einsatzgeh?rtet H?rtetiefe ………. mm硬化表面層 淬透深度……mm
Einsatzgeh?rtet 硬化
Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的稅價
Eigenschaften 性能
Entfallen 省略
Entf?llt 那
Elox schwarz 黑色陽極氧化
Electric discharge machine 放電加工
Electrolytic grinding 電解研磨
Ellipsenausschnitt 橢圓形挖剪圖畫
Eloxiert XX μm 陽極處理XX微米
Embossing 壓花加工
Ebene Fl?chen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通過例如用銼或角向砂輪達到
e.g. 例如
Entf?llt 不適用
Endzustand 最終狀態(tài)
Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ? Z鉆孔Φ Z,深Y毫米,(螺紋)旋入XX
Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的襯套XX
Einzelheit 詳細
Eisenphosphatiert 鐵基磷化
Erhaben X mm (Schrift) X毫米
Erhaben 凸起
Erforderliches axiales Spiel … 軸向輪齒隙…-…所必需的
Evaluation 評估

F

Farblos eloxiert 本色陽極氧化
Farblos chromatiert 本色鉻酸鹽鈍化
Facing 面切削
Feld erhaben 凸起的區(qū)域
Fein 精細
Feinst 微細
Feinstgedreht 磨削
Federstahl 彈簧鋼
Fertigungsbedingt 成品尺寸
Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克
Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品無中心孔
Filing 銼刀修潤
Flach u.galvanisch verzinnt 平整并鍍錫
Flansch bearbeitet 法蘭面加工
Fl?che angefr?st表面采用
Fl?che mit Schleifpapier abziehen 用金相砂紙打滑表面
Fl?che absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起
Fl?che für Typenschild 釘名牌的區(qū)域
Fl?che für Eichstempel und laufende Nr.供標(biāo)度刻定和記錄序列號的范圍
Fl?che zum Aufschlagen eines zus?tzlichen Buchstabens 供打一個額外的文字的鋼印的范圍
Fl?che mu? nicht bearbeitet sein(Gu?toleranz)此部位不需要加工(鑄造公差)
Flach 平坦的
Fr?ser 刀具
Frei von Schlagstellen 不能有機械損傷
Für Plombierdraht 為用于密封線而做
Fülloch des Innenringes soll zur Dichtung Pos. …. weisen !用內(nèi)置軸襯填充孔必須顯示密封位置的方向!
Fülloch des Innenringes mu? zur Gleitringdichtung zeigen 內(nèi)部溝槽上的孔必須指向軸向的密封面

G

Gauging dimension 測量尺寸
gilt nach dem trennen 適用后斷開
gilt nach dem trennen schlitz 適用于分離槽
Gie?form 模具
Gie?ereizeichen / Abgu?datum 鑄造廠記號/鑄造日期
Gie?ereizeichen / x mm erhaben 鑄造廠記號/凸起X毫米
Gie?ereizeichen foundry mark 鑄造廠標(biāo)記
Gu?datum date of casting 鑄造日期
Gie?ereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的鑄造廠標(biāo)記
Gie?datum erhaben date of casting raised 凸起的鑄造日期
Gebrochen 打破
Gedreht 旋轉(zhuǎn)
Gefertigt 制造
Geltungsbereich 范圍
Geradheit 直線
Gepflegt 保持
Gefertigt aus ….. 用…做成
Geh?use (鑄件)殼體
Geh?use muss frei von Schmutzpartikeln sein. 體必須去除污垢顆粒
Geh?rtet 硬化
Gehaertet 硬化
Geh?rtet und angelassen xxxHRC 質(zhì)到硬度XXX HRC
Ge?dert 更改
Geradheitsmessung 直線
Gerade, au?enverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齒外表參考 DIN 867標(biāo)準的外形要求,弄平直
Gelbchromatiert 黃色的鉻
Gem?ss 按照
Gemeinsame toleranzzone 共同的公差帶
Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后
Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 絞孔深:YY毫米
Gerieben reamed 絞過的
Getriebeübersetzung auf alle Verschlu?schrauben aufschlagen 傳動速比標(biāo)記在所有的鎖緊螺絲上
Gem.=gemaess 根據(jù)、按照
Geschliffen 磨光
Geschliffen, Vordrehma? xxx預(yù)先車到XXX尺寸后磨
Getriebeübersetzung 傳動速比
Gie?durchmesser 鑄件直徑
Gewinde 線
Gewinde gefr?st 碾磨螺紋
Gewindeauslauf < X mm 螺紋跳動小于X毫米
(Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺紋)M X,深Y,底孔深Z
Gewinde G ? bis zum vollst?ndigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的從頭至尾攻螺紋 G1/2
Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺紋M X x Y, 與塞規(guī)零位尺寸一致
Gewindefreistich DIN 76-A 螺紋底切 DIN 76-A
Gewindeeinsatz 螺紋插入件
Gewicht 重量
Gu?freima? toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般鑄件公差按 DIN1688 GTA 15/5
Grad 程度 次數(shù)
Grat putzen 擦拭毛邊
Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型線
Grbrochen 斷
Gratfrei 無毛刺
Gr??e 尺寸
Gütegrad: 精度等級:

H

Harteloxiter schichtdicke 硬氧層厚
Hergestellt 以制成的
Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸為7X1,
Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圓形齒條制成
Hergestellt aus: Rohr ?X mm x Y mm 制作:用管子直徑X毫米x 長Y毫米做成
Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工
Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圓鋼制成
Hand finishing 手工修潤
Hemming 卷邊加工
Hier Sachverst?ndigen und Chargen
Nr. einschlagen. 此打授權(quán)號和批號鋼印
Hilfsma? für Erstaufspannung首次裝夾用輔助尺寸
Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此處打批次鋼印
Hinzu 添加
Hobbing 滾齒加工

I

Indentation 壓制紋槽
l?ten 焊料
Impr?gnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt沒有我方允許不可以浸滲防漏
Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺絲頭部沒有圓弧
Induktions geh?rtet 感應(yīng)淬火
Initial 初始
Innenseite 內(nèi)側(cè)
Innen kanten ohne angabe 沒有指定的內(nèi)部邊緣
In die Zeichenebene gedreht 畫面轉(zhuǎn)移
In 12 Uhr Position gezeichnet 12點鐘位置的示圖
In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上顯示
In der Position “CLOSE” mu? die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfl?che des Geh?uses fluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht gr??er sein als jeweils X 在“關(guān)閉”位置,閥門錐體的前邊與殼體額面之間的接觸必有走動。但其雙向的偏差不可大于X

J

Joggling 搖動加工
Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有標(biāo)注的壁厚都為最小值

K

kann als 可以
Kanten 傾斜
Kanten angefast 倒角
Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齒外形上的邊角
Kanten gratfrei Edges free from fins 邊緣無飛邊
Kante mu? scharf bleiben 邊緣必須保持尖銳
Kante leicht gerundet 邊角稍微打圓
Kanten gebrochen 銳邊倒鈍
Kante durch abschleifen an Gu?k?rper anpassen. 磨去除鑄鋼體方楞邊角
Keine 無 沒有
Keine formachr?ge 禁止傾斜
Kegel mit wasserl?slicher ?Schnorbus Einschleifbutter ?2F““ einschleifen 以水溶性纏繞粘貼物“
Kennzeichnung 標(biāo)記
Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用標(biāo)記的數(shù)字來辨認
Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 標(biāo)記區(qū)域X毫米下沉
Kennzeichung 標(biāo)簽
Kern h?rte 核心硬化
Konizit?t 錐度
Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圓錐體按圖號:X 精車
Korrosionsschutz 抗腐蝕手段
Korrosionsbest?ndiger Edelstahlgu? 耐腐蝕不銹鋼鑄件
Kratzer 劃傷
Knurl 滾花
Kurzz 縮寫
Kupplung 連接器
Kugel 球形

L

Lackieren 噴漆
Lage der Beschriftungen 作記號的位置
Langloch fertigen 深孔 完成
L?nge 長度
Lasergraviert 激光
Lapping 拋光/研磨
Laser bean machining 雷射加工
Lathe cutting 車床車削
Laufrad 飛輪
Layout 布置圖
Lieferant: 供應(yīng)商
Lieferanten Kurzzeichen gravieren (keine Schlagbuchstaben verwenden) 銘刻供應(yīng)商的簡略標(biāo)記(不能用鋼印字母)
Lieferanten Kurzzeichen dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur 持久的供應(yīng)商簡略標(biāo)記例如打字母鋼印或銘刻
Lieferantenvorschlag Rohling: XXX向供應(yīng)商建議的原材料:XXX
Lieferanten Kurzzeichen供應(yīng)商簡略標(biāo)記 Herstellwoche / – Jahr生產(chǎn)的年和周
Lipping 鑲邊
Linksgewinde 左旋螺紋
Luftanschlu?bezeichnung aufgegossen 鑄造空氣連接記號
Lubricating varnish Emralom INR68-943 潤滑清漆

M

Markierung標(biāo)示
Ma? 測量
Ma?en 兩者
Ma? / Passung 尺寸/配合
Ma?e siehe zeichnung 看到測量繪圖
Me?ebene 測量
Me?walze 測量
Mehr 更多
Metric 公制
Mit 帶有
Mittellinie 中線
Maschinenmitte 加工中心
Mit Loctite 511 gedichtet 用LOCTITE 511 密封
Mit fluoreszierender Leuchtfarbe, grün(Firma URANERZ) gesichert 用綠色熒光漆保護(URANERZ公司產(chǎn)品)
Mit Loctite 270 (grün) gesichert 用LOCTITE 270(綠色)保護
Mittlere Rippe um 10mm eingezogen 中間的肋凹進10毫米
Modellnummer 模型編號
M?gliche lieferant= Potential supplier 可能的供應(yīng)商
Montageanweisung P …. beachten 注意裝配指導(dǎo)P…
Monel metal 銅鎳合金
Mutter mit 44Nm Drehmoment Anziehen 以44牛米的扭矩旋緊螺母

N

Nach dem H?rten und Schleifen 在硬化和打磨處理后
Nach spanender Bearbeitung hartanodisieren – 20 μm (Oxidschicht) 加工后硬陽極化處理 -20微米(氧化層)(oxide layer)
Nach dem Gie?en ?DO“ abgeschliffen 鑄造后打磨去除“DO”
Nach Montage gebohrt Bohrung: 2 H11 裝配后鉆孔:2H11
Nach mechanischer Bearbeitung galvanisch verzinkt JIA 加工后鍍鋅(電鍍)
Nach hartl?ten aufbohren 焊后打孔
Nach Montage entgraten 裝配后去毛刺
Nach getragen 磨損后
Nebel 霧
Niche 不
Nicht 不
Nicht standardiserte bohrung非標(biāo)準鏜
Neue kantenangaben 新的傾斜報告
Nichrome 鎳鉻合金
Nitrurazione 氮化
Nitrocarburieren 碳氮共滲
Nitrogen case hardening 滲碳硬化
Nut 槽
Nuten 槽
Nutzbare Verzahnungsbreite 有用的齒寬
Nutzbare Verzahnungslaenge 可用嚙合長度
NONE 尼龍

O

Oberfl ?che 表面
Oberfl ?chenangaben 表面報告
Oberfl?chenbehandlung: Gelb – Chromatisiert 表面處理:鍍黃鉻
Oberfl?chenzeichen nach ISO 1302 依照DIN 34標(biāo)準執(zhí)行版權(quán)保護
Oberfl?chen formglatt 模具表面光滑
Oder 或
?ffnung in allen Rippen 所有肋間開口
?lmenge ……. Liter 加油量__升
Ohne mechanische Vorbehandlung無進一步的機械預(yù)處理
Optionally 質(zhì)量

P

Parameter 參數(shù) 因素 特性
PHR。B 鋅系磷化
Phosphatieren 磷化
Planfl?che設(shè)計平面
Poliert 拋光
Pos. ….. mit Dichtkit ? epple 22“ Eingeschraubt 螺絲上用防漏粘合劑“ epple 22”的部位
Pkt.=Punkt≈ Pos.=Position指文章中的章節(jié),點
Paint fog allowed 允許霧漆
Planning 刨削
Plasma nitriding 離子氮化
Plastische Verformungen sind zul?ssig塑料產(chǎn)品變形是允許的
Production unit 生產(chǎn)單位
Prüfung 測試
Prüfleiste 測試
Prüfdruck = 1,5 x PN = 1,5 x 5 bar = 7,5 bar測試壓力=1.5倍工作壓力=1.5X5bar=7.5bar
Prüfanweisung PXXX 測試操作指導(dǎo)PXXX
Prüfsch?rfe 檢查等級
Prüfkraft Zugbelastung 拉伸負荷試驗

Q

Quenching and tempering 調(diào)質(zhì)

R

Raendel 邊緣
Radius / Winkel alpha / L?nge 半徑/α 角/長度
Randschichtgeh?rtet 高頻淬火
Riefel 0.5 CZN95 避光紋
Ri?- und riefenfrei 無裂紋和細線
Ritzel 裂痕
Reaming 絞孔修潤
Reverse angle =chamfer 倒角
Rohgu?kante 不加工鑄件邊緣
Rohteilzeichnung Nr. Rxx.xxxxx未加工部件圖紙編號:Rxx.xxxxx
Rundstahl 圓鋼
R X tangential der Gu?kontur angepa?t 鑄件輪廓上的相關(guān)線的圓角以R X為合適

S

sandgestrahlt strahlmittel 噴砂輻射中等
Scratch 刮傷
Scaling 清除鋼錠缺陷
Schlitzen 狹縫 槽
Sowie 和
Senkung 減少
Solid erzeugt 產(chǎn)生的固體
schriftfeld korrigiert 小組書面更正
Scharf 鋒利的
Scharfkantig (保持)邊緣尖銳
Schleifzugabe 磨削加工留量
Schriftfeld 標(biāo)記
Schrift CZN 14-bold-2 字體:CZN 14-bold-2
Schrifth?he X mm 字體高度X毫米
Schichtdicke層厚
Schwei? 焊
schwei?en 焊縫
Schwei?ungen sind nicht erlaubt 裂縫不允許焊補
Scharfe Kanten sind mit ca. R=0,2
Schwarz 黑色
Serien-Nummer 序列號
Sechskantmaterial SW 六角鋼材料
Senkung 下沉
Shaping 成形加工
Sichtfl?che 可見表面
Sichtteil 部分可見
Sicherheitsstufe 安全級別
Siebdruck weiss 白色絲印
siehe Bl.1見1頁
Siehe auch Zeichnung Nr.: XX.XXXXX 也可見圖紙:XX.XXXXX
Slotting 切縫切削
Skiving 表面研磨
Sketch 草圖
Solid 固體
Sollbruchstelle 預(yù)先確定的斷裂位置
Solt bath nitride 鹽浴氮化
Sonderw?rmebehandlung 特殊處理
Sonderanfertigung Nur bei Bedarf Bohren und Gewindeschneiden ?“特殊設(shè)計只在需要的情況下鉆孔并攻螺紋1/2”
Sparyor dip 噴灑或浸漬
spanlos hergestellte Dichtfl?che 密封面無需加工
Steiger (Gu?steiger) 鑄件冒口
Stempelfl?che für firmeneigene Angaben供打公司自己的詳細內(nèi)容標(biāo)志的范圍
Stempelstelle / Stempelfl?che 打鋼印位置/標(biāo)記范圍
Stanzen 沖壓
Stegseite mit max. 0,5 x 45° putzen 橫檔邊緣倒角小于0.5 x 45°
Studs 螺栓
Spanender 切割

T

Tasche ausrichten und mit Fr?ser ?18Tasche ausfr?sen. Von beiden Seiten 25mm tief. Φ 18銑刀在兩面銑加工適當(dāng)?shù)陌疾酆统?br /> 埋縫到25mm深
Technische Lieferbedingungen nach 交貨技術(shù)條款依照
Tischblech 黃銅表
Textkennnzeichnung gefr?se Buchstabenh?he×× 字高×× 經(jīng)銑加工而成
Textured paint RAL7016 anthracite 織紋上漆
Textangabe 關(guān)鍵詞
Teilenummer mit XX vervollst?ndigt 部件號與XX一起完成
Teil 2 第二部分
Teilenummer 部件號
Teil lasergeschnitten und beidseitig mit Bandschleifer abgezogen 部件用激光切割,用砂輪帶修整兩邊
Thru 穿過
Thread cutting 螺紋切削
Taper turning 錐度車削
To lubricate 潤滑
Toleranz- und Bearbeitungszugabe 公差和加工余量依照
To retrn of goods 退貨
Trim 修剪
Trennen 斷開
teil komplett 部分完成

U

über 大約
übrige parameter 其他參數(shù)
übernommen 上面的
Um 90° gedreht (gezeichnet) 轉(zhuǎn)到90°(如注)
Umlaufend 旋轉(zhuǎn)
Umlaufend (Radius) 回轉(zhuǎn)(半徑)
Unleserlichkeit 模糊
Ungef?rbt不著色
Ultrasonic machining 超音波加工
Urbild 開槽
Up cut miling 逆銑加工
Up to grade 合格

V

Van 車
Vierkantmaterial 方鋼
Vergütet auf 調(diào)質(zhì)到
Vermeiden 避免
verschlei? 穿
verschlei? 磨損
Verschoben 移動
Vernickelt 鍍鎳
Ventilsitz 閥座
Ventilkegel 閥芯
Versuchsmuster mu? durch TBfreigeben werden 試樣必須通過設(shè)計部門批準
versetzt gezeichnet 標(biāo)記偏移量
Verschoben 移動
Verwendet 使用
Vor 前
Vorher innen und au?en entgratet 內(nèi)外預(yù)先去除毛刺 au?en 外面
Vordrehma? x mm 粗車尺寸X毫米
Vor der Bearbeitung warmausgeh?rtet 加工前人工時效處理
Vor Gewindeschneiden max. 0,4 x 45° angesenkt 在攻(M4)螺紋前鉆沉孔小于0.4 x 45°
Von 的
Vorshrift 適當(dāng)?shù)?br /> Vorshrift fuer sauberkeit 絕對清潔度參照
Vorshrift fuer oberflaechenguete 機加工表面質(zhì)量參照
Vor der fertigung der nut 以前生產(chǎn)的螺母
Vorbohrung 前
Vorbereitung der Oberfl?che durch 制備表面

W

Wahlweise 選擇
Wandst?rke, soweit nicht in der Zeichnung bema?t, 6 bis 7 mm圖紙上未注明的壁厚約為6-7毫米
Werkstückkanten nach DIN 6784 依照DIN 6784標(biāo)準修邊
Wear-Stripes 防磨損板
Wear-Stripes au?en ausgerichtet. überstand nicht erlaubt!防磨損板位于外表面不許越位
Wegen 原因
Wenn Ventil 2 mm ge?ffnet, mu? der N?herungsschalter ansprechen 在閥門開啟2毫米時最近處的斷路開關(guān)必須動作
Washer 墊圈
Werkstoff nach 材料按
Welle 軸
Winkelabma?: ± x,x°一般角度公差:±x.x°
Werkstoffbezeichnung aufgegossen 鑄件材料名稱

X

X mm erhaben (Schrift) 凸起X毫米(字體)
X° gedreht gezeichnet 旋轉(zhuǎn)過X°的示圖
X“ aufgeschlagen 打上字母“X”

Y

Z

Zahnluecke 齒槽
Z.B. 粘貼
Zeichnung 制圖
Zeichen d. Werksachverst?ndigen 檢驗員標(biāo)記
Zerspanung 切削
Zentrierbohrung nach DIN 332 zul?ssig 中心孔依照DIN 332標(biāo)準執(zhí)行
Zugfestigkeit 抗拉強度
Zutreefendes ankreuzen 酌情處理
Zur Verfügung stehende Fl?che für Beschriftung:供打標(biāo)記用的范圍:
Zul?ssige Gussschr?ge: X° falls Erforderlich 允許的起模斜度:如需要可以到X°
Zylinderlauffl?che 活塞運轉(zhuǎn)表面
Zylinderschraube內(nèi)六角頭沉頭螺絲

作者:曹福盼
原文地址:http://www.sizhuiwhy.com/archives/51.html

機械加工圖紙參數(shù)中德雙語對照
Tagged on:     

發(fā)表評論